Kamis, 14 Oktober 2010

Hakuna Matata

Seorang teman baik mengirimkan pesan singkat ke ponsel saya, cuma dua buah kata Hakuna Matata plus tanda seru....Dua buah kata yang ampuh untuk membuat saya tergelitik dan segera menjentikkan jari jemari saya bertanya pada Empu Google....

Dari penjabaran entri di mesin pencarian 'numero uno'  di dunia itu, terpindailah bahwa Hakuna Matata berasal dari bahasa Swahili, yang banyak digunakan oleh suku bangsa di pantai Afrika Timur, terutama di daerah pantai dan kepulauan di Kenya dan Tanzania serta utara Mozambik. Swahili sendiri berasal dari bahasa Arab yang berarti penghuni pantai...

Dari kajian semantik, Hakuna Matata dapat diuraikan menjadi: hakuna dan matata. Hakuna sendiri merupakan gabungan kata  'kuna' (dalam bahasa Inggris berarti there is / are) dan prefiks negasi 'ha' (dalam bahasa Inggris berarti not). Sedangkan Matata merupakan kata jamak dari kata dasar 'tata' (dalam bahasa Inggris berarti difficulties)

Jadi, Hakuna Matata bila diterjemahkan secara literasi bebas merupakan sebuah seruan untuk tidak usah ragu atau kuatir. Atau dalam bahasa kerennya No worries for the rest of your days! Ini sebuah filosofi kehidupan yang dapat digetoktularkan kepada semua orang agar tidak usah kuatir apabila masalah datang menghimpit. Filosofi ini dapat disamakan dengan salah satu idiom dalam bahasa Prancis, c'est la vie! (dibaca: ya namanya juga hidup!)...

Filosofi Hakuna Matata ini juga sempat terekam dalam film animasi anak-anak 'The Lion King'. Untuk yang masih ingat tokoh binatang di dalam film tersebut, pasti ngeh kalau Simba pernah melontarkan ujaran Swahili ini.....kalau kelupaan, ya udah ditonton lagi aja koleksi film animasi tersebut. bersama teman atau keluarga di akhir pekan....

Untuk temanku, alangkah baiknya dirimu mengingatkanku. Apapun masalahnya, yang pasti life must go on! dan Hakuna Matata!











1 komentar: